సుమములు- సుమనస్కుడు

సుగంధేన వినా పుష్పం
కుత్రాపిచ నశోభతే
సదాచార్వినా కో~పి పూజ్యతాం
నాధి గఛ్ఛతి

అనువాదం:---
తావి లేని విరులు తామెంత సొబగైన
మెప్పు పొంద గలవె గొప్పగాను
మంచి నడత లేని మానవుండంతట
వాసికెక్క గలడె వసుధలోన
(తెనిగింపు --విద్వాన్ గొల్లాపిన్నినాగరాజశాస్త్రి)
సుభాషితం - 
--------------
అంజలిస్తాని పుష్పాణి
     వాసయంతి కరద్వయం ౹
     అహో సుమనసాం
     ప్రీతిర్వామదక్షిణయో: సమా౹౹
       చేతిలో ఉన్న పువ్వులు భేదం లేకుండా రెండూ చేతుల్లో,సుగంధ భరితంగా ఉంటాయి.అలాగే,సహృదయులు చెడ్డవాళ్ళని,మంచివారిని బేధం లేకుండా సమంగా ప్రేమిస్తారు

అంజలందునుండునలరురెప్పుడుకూడ
పాణిద్వయికిపంచు పరిమళంబు
మంచిచెడ్డలనకమంచివాడెప్పుడు
ప్రేమనంతపెంచు పేర్మిమీర
(తెనిగింపు --విద్వాన్ గొల్లాపిన్నినాగరాజశాస్త్రి)

కామెంట్‌లు

ఈ బ్లాగ్ నుండి ప్రసిద్ధ పోస్ట్‌లు

తత్త్వచింత